Підготовка документів для Швейцарії
Отримання документів для Швейцарії
Реєстрація шлюбу в Швейцарії
Документи для возз’єднання сім’ї

Процедура оформлення документів для Швейцарії

Загальні вимоги до документів для дії в Швейцарії такі:

  1. На оригінал документа потрібно поставити апостиль у відповідному органі України
  2. Перекласти документ на мову кантону і запевнити переклад у нотаріуса
  3. Поставити апостиль на переклад документа.

Для інформації за переліком документів в пакеті Ви можете звернутися до нашого Центру.

Найчастіше, зі Швейцарії звертаються до нас з питань отримання та повної легалізації документів з України:

  • Свідоцтво про Народження
  • Свідоцтво про Шлюб
  • Свідоцтво про Розірвання шлюбу
  • Витяг з реєстру щодо підтвердження дошлюбного прізвища
  • Рішення Суду про розірвання шлюбу
  • Довідка про відсутність судимості в Україні

Ми оперативно отримуємо і легалізували такі документи без присутності клієнта в Україні.

Замовити Апостиль та переклад

Домовленість про подачу документів і клопотання на видачу візи для возз’єднання сім’ї: Необхідно завчасно домовитися про зустріч з представником Посольства з метою подачі документів (kie.vertretung@eda.admin.ch). Важливо: з кожного документа, подається (за винятком паспорта), необхідно зробити копію (з лицьової і зворотної сторони) і подати її разом з документом.

Пересилання документів в Швейцарію

У разі реєстрації шлюбу в Швейцарії:
Після подачі документів в Посольство вони перевіряються і направляються дипломатичною поштою в громаду за місцем майбутньої реєстрації шлюбу нареченого / нареченої. Орган ЗАГС в приймає рішення про дозвіл на реєстрацію шлюбу.

У разі реєстрації шлюбу в Україні:
Після подачі документів в Посольство вони перевіряються і направляються дипломатичною поштою до уповноваженого органу контролю за реєстрацією актів цивільного стану рідного кантону чоловіка. Цей орган приймає рішення про визнання шлюбу і його внесення до реєстру актів цивільного стану Швейцарії.

терміни:
У зв’язку з великою кількістю заяв неможливо назвати точні терміни тривалості процедури внесення шлюбу в реєстр і видачі візи для возз’єднання сім’ї. Як правило, процедура триває від 8 до 12 тижнів, в залежності від сезону, навіть довше. Тому радимо подавати документи завчасно. Оплата За внесення зареєстрованого шлюбу в реєстр актів цивільного стану Швейцарії і за подання клопотання на видачу візи для возз’єднання сім’ї оплата не стягується. Дозвіл на перебування в Швейцарії: Паралельно подачі в посольство заяви на видачу візи необхідно подати в кантонального органу з питань міграції за місцем майбутнього проживання заяву на видачу дозволу на перебування в Швейцарії.

Увага:
Посольство залишає за собою право вимагати додаткові документи, необхідні для внесення до швейцарського реєстру актів цивільного стану.

Апостиль і переклад:
На оригіналах всіх документів, виданих офіційними органами України, повинен стояти апостиль. Після цього документи повинні бути переведені на одну з офіційних мов Швейцарії (німецька, французька або італійська) і завірені нотаріусом. Залежно від перекладу з української мови можуть виникати розбіжності в написанні прізвищ. У випадках сумніву правильне написання повинно бути підтверджено заявником.

Якщо наречена і наречений живе в Швейцарії, реєстрація шлюбу здійснюється РАГСом за місцем реєстрації шлюбу, якщо наречена чи наречений живе за кордоном, тоді питаннями реєстрації займається ЗАГС рідної громади. В Посольство Швейцарії в Києві спільно повинні подати «Заява про підготовку реєстрації шлюбу» (Формуляр 034А, який можна знайти в інтернеті), а також «Заява про наявність передумов для укладення шлюбу» (Формуляр 035, заявник отримує при подачі документів в посольство). Якщо громадянин / ка Швейцарії живе в Швейцарії, він / вона може подати ці заяви відповідного органу за місцем проживання.

Які документи
необхідно подавати до Посольства?

Для громадян України:
• свідоцтво про народження: дублікат оригіналу, виданий не більше, ніж 6 місяців тому.
Для інформації: в свідоцтві про народження не вказується дівоче прізвище матері.
• нотаріально завірене особиста заява (аффідавіт): оформлене не більше ніж 6 місяців тому, в якій вище зазначена особа під присягою декларує свій сімейний стан. Формулювання повинна бути однозначним (наприклад, “не був одружений” або “не виходила заміж”, “розлучений / -а”, “вдівець / вдова”). Формулювання на кшталт “не була зареєстрована в шлюбі” або “… не перебуває в зареєстрованому згідно із законом шлюбі” неоднозначні і не дозволяють точно встановити сімейний стан особи.
• довідку про постійне місце проживання / реєстрації, видана відповідним органом за місцем реєстрації і яка має термін дії не більше 6 місяців.
• закордонний паспорт громадянина України.

Для осіб, які розведені, необхідні також такі документи:
• Рішення суду про розлучення із зазначенням дати вступу в силу, якщо шлюб був розірваний судом.
• Свідоцтво про розлучення (дублікат, виданий не більше 6 місяців тому), якщо шлюб був розірваний органом ЗАГС.
• Витяг з Державного реєстру актів цивільного стану, в якому зазначено прізвище до укладення останнього шлюбу.
Для осіб, які овдовіли, необхідні наступні додаткові документи:
• свідоцтво про смерть колишнього / -й чоловіка / дружини
Подача заяви на візу для в’їзду в Швейцарію:
• довідка про несудимість: деякі кантональних органи вимагають, щоб до заяви на оформлення візи додавалася довідка про несудимість (з апостилем і перекладом).
Заявник повинен особисто дізнатися у швейцарських органів про необхідність такої довідки.
• закордонний паспорт громадянина України
• 3 примірники заповненої (німецькою, французькою, італійською або англійською мовою), датованої і власноруч підписаного візової анкети, типу D.
• 4 фотографії паспортного формату (фотокопії не приймаються)
• 3 копії першої сторінки паспорта (з фото і прізвищем)
• 3 копії додаткових документів (лицьова і зворотна сторона)

Для громадян Швейцарії:
• Копія швейцарського паспорта або ідентифікаційної картки (лицьова і зворотна сторона)
Якщо особа постійно проживає за кордоном, додатково:
• Довідка з місця проживання, видана уповноваженими місцевими органами, або посвідчення про взяття на консульський облік, видане Посольством за окрему плату (з терміном дії не більше 6 місяців).
Необхідно подати такі додаткові дані:
точна адреса, прізвище та імена батьків, місце народження і громадянський стан (неодружений / незаміжня, розведений / -а, вдівець / вдова).

Інформація для громадян Швейцарії і членів їх сімей Громадяни Швейцарії, які хочуть, щоб їхні дружини і / або діти, які є громадянами іноземних держав, проживали разом з ними в Швейцарії, повинні зв’язатися з Посольством Швейцарії. Зокрема, необхідно з’ясувати був акт цивільного стану (наприклад, шлюб) визнаний в Швейцарії і внесений там до відповідної книги записів актів громадянського стану. По можливості, до кожного пакету документів необхідно додавати також документи (копії паспорта (ів) та виду (ів) на проживання члена (ів) сім’ї, (які) вже знаходиться (знаходяться) в Швейцарії.

Перелік необхідних документів
1. Три заяви на видачу національної візи типу D на кожну особу, ретельно заповнені німецькою, французькою, італійською або англійською мовою і власноручно підписані. Будь ласка, зверніть увагу: – Візові заяви неповнолітніх заявників (у віці до 18 років) повинні бути підписані одним з батьків або законним опікуном.
2. Чотири актуальні фотографії паспортного формату (три фотографії повинні бути приклеєні до візових заяв, одна прикріплена до однієї з цих заяв). Будь ласка, зверніть увагу: до вимог до фотографій можна ознайомитися в розділі «Візові формуляри / Вимоги до фотографії» на сторінці Посольства.
3. Закордонний паспорт. Паспорт повинен бути дійсний як мінімум протягом 3 місяців після запланованого повернення з Шенгенської зони і містити щонайменше 2 чисті сторінки. Дата видачі не повинна перевищувати 10 років.
4. Копія першої сторінки закордонного паспорта (сторінка з особистими даними і фотографією).
5. Національний паспорт: заявник повинен надати оригінал і копію свого національного паспорта.
6. Для дітей (у віці до 18 років): нотаріально завірений дозвіл на виїзд від одного з батьків, хто не планує проживання разом з дитиною в Швейцарії (дозвіл має бути надано не пізніше, ніж 6 місяців тому). Дозвіл на виїзд дитини повинен бути завірений нотаріально, потім повинен бути завірений апостилем і надано в оригіналі, з ксерокопією. Якщо дитина проживає тільки з одним опікуном, необхідно надавати рішення суду про одноосібну опіку, свідоцтво про смерть або інші документи. Переклад дозволу на виїзд дитини (на німецький, французький, італійський або англійську мову) та інших документів повинен бути завірений нотаріально і надаватися в оригіналі, з ксерокопією.
Додаткові документи для подружжя:
• Свідоцтво про шлюб: оригінал-дублікат, виданий не пізніше, ніж 6 місяців тому. Документ повинен бути завірений апостилем, а тільки потім повинен бути переведений на німецьку, французьку або італійську мову і завірений нотаріально (1 оригінал та 1 копія).
Додаткові документи для дітей, народжених у шлюбі:
• Свідоцтво про народження: оригінал-дублікат, виданий не пізніше, ніж 6 місяців тому. Документ повинен бути завірений апостилем, а тільки потім повинен бути переведений на німецьку, французьку або італійську мову і завірений нотаріально (1 оригінал та 1 копія).
Додаткові документи для дітей, народжених поза шлюбом:
• Будь ласка, зверніть увагу на перелік документів «народження (і внесення до швейцарського сімейного реєстру)», що знаходиться на веб-сторінці цього Посольства в розділі «Послуги для громадян Швейцарії».
Важлива інформація
· Копії документів для Посольства: з кожного документа, що подається необхідно зробити по одній ксерокопії для Посольства (з лицьової і зворотної сторони) і подати їх разом з оригінальним пакетом документів, який буде перенаправлений в міграційну службу Швейцарії.
· Переклади Посольство радить отримати інформацію в міграційній службі відповідного кантону, на мову робити переклад документів (деякі відділи з питань міграції наполягають на тому, щоб документи, видані українською або російською мовою, були переведені на державну мову відповідного кантону).
· Заява на видачу дозволу на перебування: заявник / заявниця повинна переконатися в тому, що чоловік / дружина або член сім’ї паралельно подачі заяви до Посольства (тобто до або після подання заявником необхідних документів в Посольство в Києві) також подав у кантонального управління з питань міграції заяву про надання дозволу на перебування.
Терміни розгляду документів:
термін розгляду (з моменту подачі візової заяви і до моменту прийняття міграційною службою відповідного кантону рішення про видачу візи для возз’єднання сім’ї) триває зазвичай від 8 до 12 тижнів.

Важлива інформація: цей термін розгляду не є обов’язковим. Залежно від обставин, термін розгляду запиту кантональними органами може тривати довше. За точною інформацією щодо терміну розгляду запиту звертайтеся, будь ласка, безпосередньо до відповідного кантонального органу.
Подальші дії заявника: заявник повинен самостійно здійснювати всі подальші дії, пов’язані з його візовою заявою і зв’язуватися з міграційною службою відповідного кантону або з Посольством (в залежності від того, де знаходиться візову заяву) для перевірки стану запиту. Для будь-якої кореспонденції, будь ласка, вказуйте прізвище, ім’я та дату народження кожного заявника.
Посольство Швейцарії залишає за собою право: вимагати додаткові документи

Отримання копій, дублікатів документів та довідок з України

klc-kiev-ua_45368940c57
За Вашим замовленням без Вашої присутності отримуємо копії і дублікати документів нового державного зразка України з відділів РАЦС, Судів з усіх областей, всіх населених пунктів Україні, включаючи Донецьку, Луганську області та Крим..
Докладніше

Відгуки

  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Я очень благодарна компании “KLC” за высокий профессионализм и компетентность, за поддержку, за моментальный отклик на любые возникшие вопросы, за эффективность, за возможность не сталкиваться с бюрократией и экономии моего времени и денег!!!! Спасибо вам большое!! Успехов!!

    (Русский) Елена, Швейцария

Залишити відповідь

Your email address will not be published. Required fields are marked *

clear formPost comment