• Апостиль, Переклад та Консульська легалізація з України

  • Документи для отримання громадянства Італії

  • Документи для навчання і роботи в Італії

  • Документи з Росії, Казахстану та ін. для Італії

  • Реєстрація шлюбу та возз’єднання сім’ї

Оформити Свідоцтво про Народження

Апостиль + Переклад + Легалізація в Консульстві

Замовити

Оформити Довідку про несудимість

Апостиль + Переклад + Легалізація в Консульстві

Замовити

Оформити документи про освіту

Атестат, Диплом, Сертифікат, Архівна довідка, Академічна довідка, Курс Лекцій

Апостиль + Переклад + Легалізація в Консульстві + DDV в Консульстві

Замовити

Оформить документ для Италии

Апостиль + Переклад + Легалізація в Консульстві

Замовити

До оформлення документів, необхідних для надання на території Італії, є певні вимоги.

Існують кілька варіантів підготовки документів. Найбільш поширені в порядку убування:

  • поставити апостиль на оригінали документів;
  • виконати переклад у акредитованого перекладача на італійську мову;
  • легалізувати (засвідчити) переклад в консульському відділі посольства Італії.

або

  • поставити апостиль на оригінали документів;
  • виконати переклад у перекладача на італійську мову і засвідчити переклад нотаріально;
  • поставити апостиль на переклад;

або

  • поставити апостиль на оригінали документів;
  • виконати переклад у перекладача на території Італії;

Уточнюйте у консультантів KLC який варіант для Вас є кращим.

Для того, щоб оформити громадянство (вид на проживання) в Італії, з України потрібно наступний список документів:

  • Свідоцтво про народження нового зразка
  • Довідка про відсутність судимості в Україні з МВС
  • Документ про зміну прізвища / імені, якщо таке мало місце

Далі процедура:

  • поставити апостиль на оригінали документів;
  • виконати переклад у акредитованого перекладача на італійську мову;
  • легалізувати (засвідчити) переклад в консульському відділі посольства Італії.

Отримання цих та інших документів ви можете замовити в нашому Центрі без виїзду в Україну. Ми відправимо Вам терміновим пакетом вже перекладені та легалізовані документи, готові до подачі

Для продовження навчання або для роботи в Італії за фахом, для підтвердження рівня освіти, отриманої в Україні, оформляється Dichiarazione di valore (DDV):

  • на оригінали документів про освіту ставиться апостиль в МОН України;
  • виконується переклад акредитованим перекладачем на італійську мову;
  • документ з перекладом легалізується в консульському відділі;
  • документи подаються в консульський відділ Італії для оформлення Dichiarazione di valore.

Термін оформлення Dichiarazione di valore для навчання – від 2 до 5 місяців.

Термін оформлення Dichiarazione di valore для працевлаштування – від 4 до 7 місяців.

На Ваше замовлення отримуємо довідки про несудимість і копії документів з РАЦСів Росії, Казахстану, Білорусі, Молдови і повністю легалізували їх для Італії.
Також можливе оформлення документів про освіту отриманих в цих країнах, в тому числі оформлення dichiarazione di valore. Вартість і терміни уточнюйте у менеджера.

Вартість послуг з оформлення документів для Італії

дії
час процесу
сума
Апостиль на оригінал документа2-3 роб. дня250 UAH
Акредитований переклад на італійську мову2-3 роб.днявід 250 UAH
Легалізація в Консульстві Італії в Україні2-3 тижні (запитайте у менеджера)від 650 UAH
Відправка FedEx / DHL2-3 роб.дня1 000 UAH
або
Заказним листом10-15 днів250 UAH

Отримання копій, дублікатів документів та довідок з України

klc-kiev-ua_45368940c57
За Вашим замовленням без Вашої присутності отримуємо копії і дублікати документів нового державного зразка України з відділів РАЦС, Судів з усіх областей, всіх населених пунктів Україні, включаючи Донецьку, Луганську області та Крим..
Докладніше

Документи на возз’єднання сім’ї в Італії повинні бути теж легалізовані в консульському відділі посольства Італії.

  1. поставити апостиль на оригінали документів;
  2. виконати переклад у акредитованого перекладача на італійську мову;
  3. легалізувати (засвідчити) переклад в консульському відділі посольства Італії.

Особи, які постійно проживають в Україні і бажають подати заяву на отримання візи для возз’єднання з родичем в Італії повинні подати в посольство Італії в Україні нижче зазначені документи:

  1. Дійсний закордонний паспорт, з терміном дії мінімум 15 з половиною місяців;
  2. Дозвіл (Nulla osta) компетентної Поліцейської Установи (Questura).
  3. Вид на проживання (ксерокопія) родича проживає в Італії, який просить про возз’єднання.
  4. У разі возз’єднання з чоловіком (дружиною): оригінал свідоцтва про шлюб, (з печаткою Апостиль та з акредитованим перекладом, легалізованим в консульському відділі посольства Італії в Україні.
  5. У разі возз’єднання з неповнолітнім сином (дочкою): оригінал свідоцтва про народження, (з печаткою Апостиль та з акредитованим перекладом, легалізованим в консульському відділі посольства Італії в Україні. В даному випадку, якщо заяву на отримання візи подано тільки одним з батьків, необхідно надати нотаріально засвідчений дозвіл на постійний виїзд з країни, підписаний іншим батьком, з печаткою Апостиль та перекладом).
  6. У разі возз’єднання з батьком:
    1. Свідоцтво про те, що зацікавлена ​​особа не має інших синів або дочок в Україні. Якщо вік батьків перевищує 65 років і він має інших синів або дочок, можна подати заяву на возз’єднання сім’ї в разі, якщо людина не може сам утримувати себе за станом здоров’я (непридатний до роботи згідно з італійським законодавством);
    2. Свідоцтво про народження родича, що проживає в Італії (з печаткою Апостиль та із зазначенням про дати народження зацікавлених осіб);
    3. Свідоцтво про сімейний стан батька. Батько зобов’язаний довести, що він знаходиться на утриманні у родича, що проживає в Італії. Зокрема, на утриманні у родича вважається особа, котра не володіє значними доходами (соразмеренность з місцевим положенням в Україні), регулярними або періодичними грошовими переказами від родича, що проживає в Італії.

Ви громадянка(ин) України, яка бажає зареєструвати шлюб з гр-ном (кою) Італії. Тоді Вам має бути відомо наступне.

Укласти шлюб на території Італії можна тільки після отримання, так званого, дозволу на шлюб, тобто NULLA OSTA AL MATRIMONIO.

Документи, які потрібно надати для отримання NULLA OSTA AL MATRIMONIO (дозволу на шлюб):
Документи, які необхідно подати в ЦКУ для оформлення довідки про можливість вступити в шлюб

  1. Паспорт громадянина України для виїзду за кордон + 2 копії
  2. Свідоцтво про народження (на вимогу компетентних органів Італії із штампом “Апостиль” Міністерства юстиції України та завіреним в консульстві або нотаріально перекладом на
    італійську мову) + копія
  3. Свідоцтво про розірвання шлюбу або свідоцтво про смерть другого з подружжя (на вимогу компетентних органів Італії зі штампом “Апостиль” Міністерства Юстиції України та завіреним в консульстві або нотаріально перекладом на італійську мову) + копія
  4. Довідка про постійне місце проживання в Україні + копія
  5. Идентификационный документ лица, с которой должны заключать брак + фотокопия
  6. Нотаріально завірена заява про відсутність передбачених законом перешкод для реєстрації шлюбу (заповнюється в Консульстві або оформляється у нотаріуса в Україні)
  7. У разі розлучення на Україні документ (Витяг) про дошлюбного прізвища, який оформляється в місцевих органах реєстрації актів цивільного стану (на вимогу компетентних органів Італії зі штампом “Апостиль” Міністерства Юстиції України та завіреним в консульстві або нотаріально перекладом на італійську мову)
  8. Заява особи, з якою мають намір укласти шлюб про згоду на внесення його особистих даних в документ (заповнюється в Консульстві)
  9. Дозвіл на проживання і carta di identità в разі наявності + копія

У разі реєстрації шлюбу на території України з боку нареченої і нареченого-громадянина Італії потрібні тільки паспорта.

Точний перелік документів краще з’ясувати в РАГСі або у консультанта нашого Центру.

Після реєстрації шлюбу ви отримуєте право подавати на візу для виїзду на ПМЖ в Італії (в тому числі з неповнолітніми дітьми). Для цього необхідно легалізувати свідоцтво про шлюб (для дітей – свідоцтво про народження плюс один з наступних документів:

  • заяву від батька на виїзд на ПМП дитини в Італію
  • свідоцтво про смерть батька
  • рішення суду про позбавлення батька батьківських прав
  • рішення суду про визнання батька померлим
  • Витяг з єдиного Держ.реєстрі, що підтверджує статус матері-одиначки

Процедура легалізації така ж як зазначено вище.

Відгуки

  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Всем, кому необходима легализация документов, хочу порекомендовать компанию “Kiev Legalization Center”. Работают быстро и качественно. Искренне благодарна за оперативную работу. И отдельная благодарность Дурицкой Наталье! Успехов Вам!

    (Русский) Anna Hanna, Italia
  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Благодарю за профессионализм. Приятно было общаться. Наконец-то и в наших странах появился сервис (хотя честно я боялась) Посоветую моим друзьям. Спасибо

    (Русский) Elena, Italia
  • Дуже вдячний КLC за професіоналізм у виконнанні роботи, постійна он лайн підтримка. Все виконали в вказаний час

    Роман, Італія
  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Очень надежная, честная и высококвалифицированная фирма по легализации документов. Уже два раза обращался и KLC никогда не подводит! Спасибо большое Светлане за помощь!

    (Русский) Андрей, Италия
  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Англійська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Grazie per il vostro lavoro preciso, per i termini brevi, per la professionalità.
    Olena.

    (English) Olena Ustinova, Italia
  • Дуже вдячна за професіоналізм і темпістіку. Європейська якість та відношення до клієнта! Успіхів вам та благополуччя.

    Марія, Італія
  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Получила пакет документов готовых для оформления  гражданства. Выражаю благодарность центру за отличную работу. Воспользуйтесь услугами центра и вы не пожалеете. Очень приятно что и у нас в Украине умеют работать не хуже чем в Европе. СПАСИБО!

    (Русский) Татьяна Абрамова, Италия
  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Коротко – ПРОФЕССИОНАЛЫ! Огромное спасибо! Буду рекомендовать всем знакомым.

    (Русский) Елена, Италия
  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Мы заказывали у KLC справку о несудимости и свидетельство о рождении для гражданства Италии Меньше чем за три календарных недели получили документы по адресу в Италии. Из Киева готовые документы получили меньше чем за 24 часа через FED EX Очень благодарны компании Молодцы Серьёзная компания

    (Русский) Виктор, Италия
  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Благодарю за быструю и качественную работу. Обращалась из Италии, документы получила своевременно. Осталась довольна и буду советовать всем.

    (Русский) Lyudmyla Kim, Italia
  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Благодарю за отличную работу!!! Профессионализм, качество в сжатые темпы! Было приятно иметь с вами дело!!

    (Русский) Антон, Италия
  • Вибачте цей текст доступний тільки в “Російська”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Огромное спасибо за быстро и правильно оформленные документы на получение гражданства, сэкономила нервы, время, деньги и головную боль;). Было очень приятно с вами работать, на каждое сообщение отвечали моментально, давая исчерпывающие ответы на все возникающие вопросы и т.д. Доставили пакет документов в Рим за 1 рабочий день, чем была приятно удивлена… Еще раз спасибо за отличную работу!

    (Русский) Юлия, Италия