Общая процедура подготовки документов для Германии

Апостиль, Перевод, Перечень документов

Процедура регистрации брака

Воссоединение семьи

Процедура оформления документов для Германии

Германия является одной из стран-участниц Гаагской Конвенции и для оформления документов для Германии требуется Апостиль — специальный штамп из соответствующего документу Министерства Украины.

Общие требования к документам для действия в Германии следующие:

  1. На оригинал документа нужно поставить апостиль в соответствующем органе Украины
  2. Перевести документ на немецкий (английский) язык и заверить перевод у нотариуса

Заказать

Перечень документов, оформляемых для Германии

В зависимости от типа визы и обстоятельств просителя, пакет документов может значительно отличаться. Наиболее запрашиваемые документы:

из органов ЗАГС:

  • Свидетельство о рождении

  • Свидетельство о браке

  • Свидетельство о расторжении брака

  • Извлечение из реестра, подтверждающее добрачню фамилию

из органов нотариата:

  • Заявление о семейном положении

  • Согласие родителя на выезд ребенка

Документы об образовании:

  • Дипломы, аттестаты, сертификаты

из органов МВД Украины:

  • Справка об отсутствии судимости в Украине

из Государственной Миграционной Службы  Украины:

  • Справка о регистрации

Другое:

  • Доверенности

Брак, который заключен за границей, признается в Германии действительным лишь при условии, если были соблюдены все действующие предписания относительно заключения брака в другой стране. Таким образом, не существует процедуры признания действительным такого брака.Вопрос действенности заключенного брака возникает только тогда, когда речь идет об осуществлении других официальных актов, напр. при подаче заявления на смену фамилии или при внесении данных в карточку налога на заработную плату.

В начале следует обратиться в ЗАГС, в котором вы будете заключать брак. Там Вы получите перечень документов, которые должны подготовить будущие супруги. Требования относительно этого в разных ЗАГСах Украины разные. Ниже будут указаны документы, которые требуются во всех ЗАГСах.

а) Гражданам Германии, которые желают заключить брак в Украине, в любом случае нужно свидетельство о возможности вступить в брак. Оно удостоверяет, что для заключения брака со стороны будущих супругов не существует никаких препятствий (напр.существующий брак одного из будущих супругов).

Свидетельство о возможности вступить в брак — где и как его получить? Заявление на получение свидетельства о возможности вступить в брак может подать лишь немецкий жених/а в ЗАГС по месту своего постоянного проживания в Германии или по месту своего последнего проживания в Германии. Следует узнать в соответствующем ЗАГСе, какие документы нужно для этого предъявить.

Во время подачи заявления на получение свидетельства о возможности вступить в брак со стороны будущих супругов требуются такие документы:
— Свидетельство о рождении
— Справка с места жительства (регистрации)
— Заверенная копия заграничного или внутреннего паспорта
— Если разведены: решение суда о разводе или свидетельство о разводе (с данными о праве отцовства относительно несовершеннолетних детей)
— Если вдова/вдовец: свидетельство о смерти
— Если упраздненное совместное проживание партнеров: решение суда об отмене совместного проживания
Из Украины предъявляют в большинстве случаев заявление о семейном состоянии.

Примечание:
— Украинские документы признаются в Германии лишь тогда, когда они легализованы.
Немецкие ЗАГСы требуют, как правило, переводы украинских документов на немецком языке по так называемой, ІSO-форме. Обратите внимание на то, чтобы избранный Вами переводчик при переводе придерживался этой нормы. В Украине документы признаются также в легализованной форме. Это касается также Вашего свидетельства о возможности вступить в брак.
б) Украинские ЗАГСы требуют, как правило, фотокопию загранпаспорта
немецкого жениха/невесты с переводом.
Поинтересуйтесь в ЗАГСе, достаточно ли обычной копии или Вам необходимо ее заверить. Если нужно заверить копию, то это можно сделать в Посольстве Украины или в Генеральном Консульстве Украины административного округа немецкого жениха/невесты.
в) Если немецкий гражданин раннее состоял в браке, то требуется решение суда о разводе с переводом на украинский язык.

Как уже было указано, украинская сторона может иногда требовать дополнительные документы.
Немецкие документы должны быть легализованы в Посольстве Украины или в Генеральном
консульстве Украины административного округа после предыдущей легализации в соответствующих немецких учреждениях.
Необходимы также переводы всех документов на украинский язык. Перед отъездом в Украину проверьте, легализованы ли все необходимые документы! Иначе Вам снова придется возвращаться в Германию.
Немецкое Посольство не сможет помочь Вам, если Вы забыли о легализации. Немецкие документы нельзя легализировать в Посольстве Германии.

После бракосочетания Вы получите в ЗАГСе брачное свидетельство. Поскольку речь идет об украинском документе, то он должен быть легализован в Посольстве Германии, если он будет использоваться в Германии.

Обратитесь сначала в ЗАГС, в котором вы будете вступать в брак. Там Вы получите перечень документов, которые требуются для обеих сторон. Могут требоваться разные документы.
Как правило требуются такие документы:
— Свидетельство о рождении
— Актуальное заявление о семейном состоянии (см. ниже)
— Справка с места жительства или регистрации
— Если разведены: решение суда о разводе или свидетельство о разводе (с данными о праве отцовства относительно несовершеннолетних детей)
— Если вдова/вдовец: свидетельство о смерти
— Если упраздненное совместное проживание партнеров: решение суда об отмене совместного проживания

При бракосочетании в Германии также необходимо заявление о семейном положении, которое в этом случае должен предъявить жених/невеста из Украины.
Указания относительно необходимых документов в процедуре освобождения от предъявления свидетельства о возможности вступить в брак можно найти, например, на интернет-странице:
www.olg-stuttgart.de/htm/leіtfaden/laender/Ukraіne.pdf

Требуется ли легализация документов или заграничные документы признаются действительными без дальнейших подтверждений- решает немецкое учреждение, в которое
предъявляются документы. В большинстве случаев требуется легализация.

Для того чтобы заключить брак в Германии, украинский партнер должен подать заявление на открытие визы на заключение брака. Для открытия такой визы нужно предварительно в Германии подать заявление на бракосочетание. Если заявление на бракосочетание в Германии будет подавать один из будущих супругов, то второй должен дать на это согласие в виде так называемого ‘заявления о присоединении’. В формуляр, который Вы можете получить в Посольстве или в немецкому ЗАГСе, вносятся данные двух сторон. Кроме того, указывается фамилия после заключения брака. Невеста/жених из Украины должна собственноручно подписать этот документ и заверить подпись в Посольстве. Услуга заверки подписи стоит 20 евро.

Для представления заявления на визу необходимы, по меньшей мере, такие документы:
— действительный загранпаспорт (с двумя копиями его первой страницы с фото), Примечание: срок действия загранпаспорту должны превышать, по крайней мере, на три месяца запланированный срок пребывания.
— три формуляра анкеты, полностью заполненные на немецком языке:
обязательно укажите Ваш полный адрес в Украине, почтовый индекс и имеющиеся контактные телефоны
— четыре идентичные актуальные фотографии (три из них прикрепляются на анкеты, а четвертая в неприкрепленном состоянии)
— Письменное подтверждение об успешном прохождении регистрации заявления на брак в
немецком ЗАГСе или, по меньшей мере, о представлении туда всех необходимых документов (в двух экземплярах)
— Свидетельство о рождении
— Заявление о семейном состоянии
— Свидетельство о разводе и решении суда о разводе (если есть)
— Официальное обязательство согласно §§ 66, 63 Закона о пребывании иностранцев на период до заключения брака, или письменное приглашение в произвольной форме от жениха в Германии со ссылкой на то, что официальная заявление-обязательство будет оформлено в Ведомстве в делах иностранцев позднее (в оригинале и двумя копиями).
— Подтверждение относительно проживания партнера в Германии (например, справка
о прописке или удостоверении личности) в двух экземплярах.

Консульский сбор за обработку заявления оплаичвается в соответствующем гривневом эквиваленте.

Все документы украинского или иностранного происхождения (за исключением англоязычных) подаются вместе с переводом на немецкий язык с двумя копиями и отметкой о легализации.
Для получения визы с целью воссоединения семьи всегда необходимо разрешение соответствующего Ведомства по делам Иностранцев в Германии (см. §31 п. 1 абзац 2 ‘распоряжения о пребывании иностранцев’). Поэтому нужно учитывать, что обработка документов будет происходить на протяжении продолжительного времени. Сразу после принятия документов Посольство направляет один из экземпляров представленных документов в Ведомство по делам иностранцев по месту проживания семьи. После поступления ответа от Ведомства по делам иностранцев, Вы будете немедленно проинформированы об этом (как правило, по телефону).

Для подачи заявления на визу необходимы, по меньшей мере, такие документы:
— действительный загранпаспорт (с двумя копиями его первой страницы с фотокарточкой),
Примечание: срок действия загранпаспорту должен превышать, по крайней мере на три месяца, запланированный срок пребывания.
— три формуляра анкеты, полностью заполненные на немецком языке:
обязательно укажите Ваш полный адрес в Украине, почтовый индекс и имеющиеся контактные телефоны
— четыре идентичные актуальные фотографии — три из них прикрепляются на анкеты: а четвертая в неприкрепленном состоянии)
— Свидетельство о заключении брака в оригинале и две копии
— Письменное заявление в произвольной форме от брачного партнера, который проживает в Германии и имеет намерение совместного проживания в браке на территории Германии.
— Подтверждение проживания брачного партнера в Германии (например, справка о прописке или удостоверении личности) (в двух экземплярах).
— Документальное подтверждение о наличии финансового обеспечения (только для брачных партнеров, которые проживают в Германии, но не являются гражданами ЕС или Европейского экономического пространства) в двух экземплярах, например справки о заработной плате, налоговых справки или другие справки о доходах физических лиц (в двух экземплярах).
Все документы украинского или иностранного происхождения (за исключением англоязычных) подаются вместе с переводом на немецкий язык с двумя копиями и отметкой о легализации.
Представление документов на получение визы осуществляется исключительно лично без назначения даты для их представления.

Для получения визы с целью воссоединения семьи всегда необходимо разрешение соответствующего Ведомства в делах иностранцев в Германии (см. § 31 п. 1 абзац 2 –«Распоряжение о пребывании иностранцев»). Поэтому нужно учитывать, что обработка документов будет длиться в течение продолжительного времени. Сразу после принятия документов Посольство направляет один из экземпляров представленных документов к Ведомству по делам Иностранцев по месту проживания семьи. После поступления ответа от Ведомства по делам иностранцев, Вы будете немедленно проинформированы об этом (как правило, по телефону).

Для представления заявления на визу необходимы, по меньшей мере, такие документы:
— действительный загранпаспорт или проезд ной документ ребенка (с двумя копиями его первой страницы с фото или отметка о записи ребенка в паспорте одного из родителей (только для детей до 16 лет) с копиями с 1 по 4 страницу в двух экземплярах
примечание: срок действия загранпаспорту должны превышать по крайней мере на три месяца запланированный срок пребывания.
— три формуляра анкеты, полностью заполненные на немецком языке,
обязательно укажите Ваш полный адрес в Украине почтовый индекс и имеющиеся контактные телефоны
— четыре идентичные актуальные фотографии (три из них прикрепляются на анкеты, а четвертая в неприкрепленном состоянии)
Примечание: фотографии должны быть анфас, лицо должно быть открытым.
— Свидетельство о рождении ребенка в оригинале и две копии
— Подтверждение о единоличном родительском праве в оригинале и две копии

— Свидетельство о смерти одного из родителей или
— Справка согласно ст. 135 Семейного кодекса Украину
— Судебное решение в соответствии со ст. 164 Семейного кодекса Украины о лишении родительских прав одного из родителей
— Нотариально заверенное разрешение одного из родителей, который остается в Украине, но также имеет родительские права на ребенка, на выезд ребенка с целью продолжительного пребывания в Германии
— В произвольной форме письменное заявление одного из родителей, который подает ходатайство о получении визы, или другого законного представителя относительно ситуации ребенка в семье с обоснованием, почему ребенок должен переехать в Германию.
— Документальное подтверждение о наличии финансового обеспечения для семьи в двух
экземплярах, например справки о заработной плате, налоговых справки или другие справки о доходах физических лиц в двух экземплярах.
— Подтверждение относительно местожительства семьи в Германии (например, справка о прописке или немецком удостоверении личности) в двух экземплярах.

Все документы украинского или иностранного происхождения (за исключением англоязычных) подаются вместе с переводом на немецкий язык с двумя копиями и отметкой о легализации.
При подаче заявления на визу для несовершеннолетних детей также действует принцип личного собеседования. Итак, если Вы как мать или отец или другой законный представитель несовершеннолетнего ребенка, желаете подать заявление на получение визы для нее, просим Вас приводить ее с собой уже на момент представления
документов без назначения даты для их представления.
Для получения визы для несовершеннолетних детей с целью воссоединения семьи всегда необходимое разрешение соответствующего Ведомства по делам иностранцев в Германии (см. § 31 п. 1 абзац 2 «Распоряжение о пребывании иностранцев»). Поэтому нужно учитывать, что обработка документов будет длиться в течение продолжительного времени. Сразу после принятия документов Посольство направляет один из экземпляров представленных документов в Ведомство по делам иностранцев по месту проживания семьи. После поступления ответа от Ведомства в делах иностранцев, Вы будете немедленно проинформированы об этом (как правило, по телефону).

информация получена с веб-ресурсов Посольств и консульских служб Германии

Внимание: Данная информация является неполной, так как существует множество индивидуальных моментов. По всем интересующим Вас вопросам обращайтесь в наш офис

Получение документов из Украины

klc-kiev-ua_45368940c57
По Вашему заказу без Вашего присутствия получаем копии и дубликаты документов нового государственного образца Украины из всех областей, всех населенных пунктов Украины, включая Донецкую, Луганскую области и Крым
Детально

Отзывы

  • Быстрый и компетентный сервис. Очень доволен. Всем рекомендую.

    Александр, Германия
  • Очень быстро профессионально и качественно. Спасибо за оказанные услуги. За 2 недели я получил новое свидетельство о рождении с апостилем и переводом.

    Koptyev Oleksandr, Германия
  • Спасибо очень понравилось быстро и удобно. Заплатил и получил.

    Sergej Nasarenko. Bamberg
  • Полностью согласен со всеми предыдущими отзывами. Заказ был выполнен профессионально и оперативно. Особая благодарность Светлане Косенко за внимательное и уважительное отношение к заказчику.

    Леонид, Германия
  • Огромное спасибо! Всё было очень быстро и качественно! Очень приятная корреспонденция!
    Если понадобится, буду обращаться ёще без раздумий.

    Irina Bank, Deutschland
  • Огромное спасибо!!! Сотрудники «»KLC»» показали себя с самой лучшей стороны: ответственны, гибки, готовы к диалогу, делают свою работу качественно и в срок.

    Ольга Герр, Германия
  • Большое спасибо. Заказывал справку о несудимости. Через 8 дней получил справку с апостилем в Германии.

    Андрей, Германия
  • Большое спасибо Вашей фирме и лично Светлане Косенко за прекрасно выполненную работу и замечательный контакт!

    Jenny Brauermann, Deutschland

Комментарии (1)

Добавить комментарий

Ваш email адрес не публикуется. Обязательные для заполнения поля помечены *

очиститьPost comment