Sorry, this entry is only available in Russian and Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

  • Общая процедура подготовки документов для Израиля

  • Апостиль. Перечень документов

Процедура оформления документов для Израиля

Израиль является одной из стран-участниц Гаагской Конвенции и для оформления документов для Израиля требуется Апостиль – специальный штамп из соответствующего документу Министерства Украины.

Общие требования к документам для действия в Израиле следующие:

  1. На оригинал документа нужно поставить апостиль в соответствующем органе Украины
  2. Переводить документ на иврит следует на территории Израиля

Заказать

Перечень документов, оформляемых для Израиля

В зависимости от типа визы и обстоятельств просителя, пакет документов может значительно отличаться. Наиболее запрашиваемые документы:

из органов ЗАГС:

  • Свидетельство о рождении

  • Свидетельство о браке

  • Свидетельство о расторжении брака

  • Извлечение из реестра, подтверждающее добрачню фамилию

из органов нотариата:

  • Заявление о семейном положении

  • Согласие родителя на выезд ребенка

Документы об образовании:

  • Дипломы, аттестаты, сертификаты

из органов МВД Украины:

  • Справка об отсутствии судимости в Украине

из Государственной Миграционной Службы  Украины:

  • Справка о регистрации

Другое:

  • Доверенности

Requesting certified copies of documents from Ukraine

klc-kiev-ua_45368940c57
By your order and without your presence we can obtain certified copies of documents from the civil registry departments, vital records offices, Police departments and Ministry of Internal affairs, the Courts from all regions, all settlements of Ukraine, including Donetsk, Lugansk regions and Crimea.
More info
  • Легализованное свидетельство о браке с переводом на иврит
  • Легализованная справка о семейном положении гражданина Украины до брака с переводом на иврит
  • Легализованное свидетельство о рождении с переводом на иврит
  • Легализованная справка о несудимости на все предыдущие и сегодняшнюю фамилии с переводом на иврит
  • первая страница заграничного паспорта, желательно действительного на 5 лет и 3 фотографии
  • Легализованное свидетельство о разводе с переводом на иврит, если был развод до заключения брака с гражданином Израиля
  • В определенных случаях может потребоваться отказ от консула Израиля выдать въездную визу после брака, хотя в последнее время этот документ почти не требуется.

Все документы должны быть легализованы, заверены печатью «апостиль» и переведены на иврит. Перевод документов должен быть заверен израильским нотариусом.

Для вызова супруга в Израиль и начала прохождения ступенчатой процедуры получения гражданства вам понадобятся следующие документы:

От иностранного супруга:

  1. Подлинник Свидетельства о Браке (печать апостиль, заверенный нотариусом перевод)
  2. Справка о семейном положении до брака — форма № 35 ЗАГС (печать апостиль, заверенный нотариусом перевод). В случае если подобную справку получить не удаётся, необходимо подписать у нотариуса Декларацию, в которой супруг подтверждает, что он не состоял в браке. (Декларация делается на территории государства, где проживал супруг).
  3. Свидетельство о разводе (печать апостиль, заверенный нотариусом перевод)
  4. Свидетельство о рождении (печать апостиль, заверенный нотариусом перевод)
  5. Справка о несудимости на все фамилии, которые были у супруга до настоящего брака (печать апостиль, заверенный нотариусом перевод)
  6. Заграничный паспорт со сроком действия не менее 5 лет.
  7. Внутренний паспорт – поставлена печать о браке — копия
  8. 3 фотографии для паспорта

От супруга израильтянина:

  1. Письмо, написанное в свободной форме, рассказывающее обо всех обстоятельствах вашего знакомства и развития отношений (можно на русском языке)
  2. Копия теудат зеута
  3. Свидетельство о рождении
  4. Свидетельство о разводе (если таковое имеется)
  5. Справка о доходах (тлуш маскорет и справка от бухгалтера или справка из Битуах Леуми)
  6. Счета об оплате воды, арноны, электричества
  7. Договор на аренду квартиры
  8. Распечатки телефонных разговоров, письма и переписка по электронной почте между супругами
  9. Совместные фотографии
  10. Показания родственников или общих друзей, в которых они подтверждают ваши отношения (можно на русском языке)
  11. Внутренний паспорт неизраильтянина – поставлена печать о браке — копия

* МВД обязан рассмотреть документы и выдать въездную визу в течении 30 дней.

  1. Свидетельство о рождении (подлинник, выданный при рождении). Если подлинник был утерян, или испорчен и было получено повторное свидетельство, то оно должно быть обязательно заверено международной печатью Апостиль.
  2. Справка о семейном положении (ее надо обязательно получить ДО регистрации брака). ЗАГСы Украины не выдают такой документ, поэтому его заменяет декларация о семейном положении до регистрации брака, сделанная у нотариуса. Человек должен заявить, что на данный момент он не состоит в браке и не имеет никаких препятствий для заключения брака. Этот документ заверяется нотариусом и международной печатью Апостиль. Срок действия такой справки 3 месяца.
  3. Справка о несудимости, в которой должны быть указаны все фамилии, которые были у человека в течение жизни. Этот документ также должен быть заверен печатью Апостиль. Срок действия такой справки 3 месяца.
  4. Свидетельство о разводе (для тех, кто ранее состоял в браке), заверенное международной печатью Апостиль.
  5. Свидетельство о смерти (в тех случаях, если предыдущий супруг или супруга скончались), также заверенное международной печатью Апостиль.
  6. Для женщин, которые вступая в брак, меняли фамилию, необходимо представить справки о предыдущих браках, в которых указаны изменения фамилии. Данная справка выдается ЗАГСом по месту жительства. И этот документ также должен быть заверен международной печатью Апостиль.

Легализация брака в Израиле – это сложный многоступенчатый процесс в результате, которого в течение пяти лет супруги должны подтверждать и доказывать реальность своих отношений. Если все проходит гладко, то через пять лет приезжий супруг получить гражданство Израиля и все связанные с этим социальные услуги и права. А до этого сначала дается рабочая виза на пол года, затем если все нормально дается статус временного жителя и паспорт. В общем, вы становитесь почти полноправным членом общества, за исключением того, что не можете голосовать и участвовать в выборах как кандидат в правительство.

Документы необходимые для начала процедуры легализации брака от приехавшего супруга (поясню сразу, апостили на документы проставляются в стране проживания, перевод документов делается в Израиле):

  1. Заграничный паспорт приехавшего супруга + копия главной страницы и страницы с отметками о пересечении границ.
  2. Свидетельство о рождении супруга с апостилем или без, в зависимости от вида свидетельства. Свидетельство должно быть переведено на иврит и заверено нотариусом. Как, где и когда переводить документы читайте в статье перевод документов на иврит.
  3. Справка из МВД  об отсутствии судимости с апостилем. Она так же должна быть переведена на иврит и заверена нотариусом.
  4. Справка об отсутствии брака, которая, получается, по месту жительства, с апостилем. Так же должна быть переведена на иврит и заверена у нотариуса.

Это самые важные документы, которые у вас должны быть на руках при визите в МВД Израиля.

Помимо них так же необходимы еще некоторые совместные документы:

  1. На 2013 год 905 шекелей за заведение дела + 175 шекелей за каждое продление визы.
  2. Оригинал свидетельства о браке с апостилем + 2 копии переведенного на иврит свидетельства о браке заверенного нотариусом.
  3. Заполненная вами анкета, которая берется в МВД Израиля. Часть нее вы заполняете сами, а часть заполняет нотариус с ваших слов и заверяет.
  4. Фотографии как на паспорт 3 штуки.
  5. Ваши совместные фотографии: вдвоем, с друзьями, с родственниками, из совместных путешествий. Их должно быть достаточно, а не две штуки, несите в распечатанном виде все что есть, там сами выберут какие себе оставить.
  6. 2 письма с историей вашего знакомства и развития отношений от супруга и супруги. Просто, на любом языке печатаете или пишите от руки краткую историю вашего знакомства. Где, когда, как познакомились, как знакомились с родственниками, как вместе отдыхали и прочее, желательно с упоминанием дат. И подпишите их.
  7. 3 письма от знакомых проживающих в Израиле. Просите 3 людей: родственников супруга или друзей написать или напечатать на бумаге примерно следующее: «Я такой-то-такой-то, данные теуда-зеута (израильское удостоверение личности), адрес проживания, телефон. Знаю приехавшего супруга столько-то времени, уже давно наблюдаю за отношениями моих друзей и очень рад, что они наконец-то решились на этот шаг и связали свои судьбы. Знаю его или ее как порядочного, веселого и …». В общем, в таком духе, сами дальше нафантазируете.
  8. Письмо от ваад-байта – это в Израиле управляющий домом, в котором проживает ваш супруг. В моем случае управляющий просто написал: такой-то и такая-то проживают вместе в квартире такой-то адрес такой-то, и указал свои данные теудат-зеута, телефон и подписал «Ваад-байт – подпись».

Много? Но это еще не все. Далее документы, которые должен предоставить супруг, проживающий в Израиле.

  1. Теуда-зеут и его копию.
  2. Если у супруга своя квартира. Справку из Ирии – это администрация города, о том, что вы проживаете в квартире вашего супруга. Они там знают, что писать.
  3. Выписку с банковского счета, как подтверждение что вам есть на что жить.
  4. Копию титульного листа договора о покупке квартиры, или если живет на съеме, то договора о съеме жилья.
  5. Копии квитанций по оплате за коммунальные услуги.
  6. Копии трех расчетных ведомостей по зарплате за последние три месяца перед походом в МВД.

Отзывы

  • Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Спасибо менеджеру Светлане за столь оперативную и качественную работу. Делала документы для оформления гражданского брака в Израиле. Светлана помогла и проконсультировала по всем вопросам. В итоге, в указанные сроки сделаны все документы, без лишних вопросов и заморочек. Огромный плюс за доставку в другую страну! Ищет раз спасибо огромное, очень приятно было с Вами работать. Всем советую

    (Русский) Anastasiia, Израиль
  • Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    В жизни каждого человека бывают разные непредвиденные обстоятельства. Я не исключения. Находясь в другой стране я столкнулась с проблемой “нужны справки с апостилем”. Что делать, как это быстро сделать? В таких случаях сразу начинаешь “гуглить” и искать ответ на свои вопросы. Ответ нашла это Киевский центр легализации. Сомнения как и у всех людей было “а не кинут, а не лохотрон какой то?”. Сейчас без всяких сомнений пишу, что не кинут, не лохотрон. Все было сделано на высшем уровне, оперативно. Отдельное спасибо Светлане, которая со мной была на связи и во всем меня информировала. Спасибо центру за проделанную работу. Моя оценка по 5-ти бальнной системе это ☆☆☆☆☆.

    (Русский) Инна, Израиль
  • Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Большое спасибо коллективу фирмы. Получил документы в Израиле очень быстро. Ответственная фирма. Рекомендую. Находясь в Израиле получил нужный нам, уже апостилированный документ в течении трех дней! Приятно работать с профессионалами! Советую всем работать с ними!!!

    (Русский) Павел Зельдин, Бат-Ям
  • Sorry, this entry is only available in Russian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

    Благодарим всех сотрудников фирмы за профессионализм, ответственность и чувство долга!

    (Русский) Вадим и Лариса Ш., Израиль